2012年04月27日

なんて読むのー?!

最近(今更)知った衝撃の事実・喪女板9
ttp://kohada.2ch.net/test/read.cgi/wmotenai/1332484384/878
@喪女板

878 496 sage 2012/04/24(火) 22:26:03.24 ID:TBTI9G8J
ファッションブランドのINGNIが「イングニ」と読むのではない事


882 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/24(火) 22:45:56.10 ID:I2TzFR4l
え?!イングニじゃなかったらなんて読むのー?!い、いに?
と思った喪女が通りますよ


884 496 sage 2012/04/24(火) 22:57:20.66 ID:TBTI9G8J
>>882
「イング」なんだってさ。
オサレな「逆から読んでも山本山」って感じ(´・ω・`)


883 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/24(火) 22:57:03.71 ID:YvDQsG9G
>>882
最後のニが要らないのです


886 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/24(火) 23:41:16.52 ID:I2TzFR4l
>>883 >>884
おお!ありがとう!
エルメスのHを発音しないとか単語の途中のGを読まないとかは分かるけど
ニを読まないのはなんだか納得できないわw


880 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/24(火) 22:34:35.43 ID:XuN8X5dz
>>878
アルファベットのブランド名はうかつに口に出せないww
もちろん自分もイングニだと思ってた
雑貨屋の「beaux arts」がボザールと読むのも衝撃だった
未だにビャウァックスアーツと脳内で読んでしまう


881 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/24(火) 22:37:40.08 ID:zceQoTmk
>>880
ボザールとか目から鱗
バザールでござーる思い出してしまう


885 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/24(火) 23:32:57.57 ID:wePNKG9t
>>880
どうみてもビャウァックスアーツwwwww


895 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 01:14:15.90 ID:0d9FEW5N
beaux artsはフランス語読みすると確かにボザールだね
そう読むと知っててもビュアッーみたいに読んじゃうけどw


887 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 00:16:53.36 ID:SQwe7cse
逆の例もある。

Olive des Olive

オリーブですオリーブ
かと思ったら違ってw

「オリーヴ・デゾリーヴ」だよって仏文科の子に言われた。
でも、公式サイト見ると「オリーブ・デ・オリーブ」って書いてあるw
フランス語知ってる人から見ると、公式サイトのほうがおかしいらしい。


888 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 00:17:02.51 ID:062OIO3i
イングは一応知ってたけどボザールに衝撃受けた
どうやっても読めない


889 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 00:26:13.33 ID:wXkZu0BN
アゲイン・ビーと一緒だね


890 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 00:27:46.25 ID:SQwe7cse
何が一緒なんだw


892 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 00:53:13.05 ID:rgpghdX9
>>889
数年前までなぜかアゲインエルだと思ってたんだぜ…


893 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 01:03:30.93 ID:5My/cWmb
ショパンも最初は読めなかった


894 彼氏いない歴774年 sage 2012/04/25(水) 01:14:09.02 ID:DqRQvLpn
ちょぴん・・・
posted by moge at 00:14 | Comment(22) | もてない女


この記事へのコメント
  1. インギだと思ってた…なんでだ…知ってよかった
    Posted by at 2012年04月27日 01:23
  2. アニエス・ベーじゃなくて?!
    Posted by at 2012年04月27日 01:32
  3. アニエスベーのことか?
    Posted by at 2012年04月27日 01:37
  4. ちょぴんあるあるw
    仏語取ってから悩む事減ったけどw
    Posted by at 2012年04月27日 02:09
  5. よめない→疑問→記憶に
    Posted by あ at 2012年04月27日 02:14
  6. 既出とは思うが
    again b =アニエス・ベー
    Posted by あ at 2012年04月27日 04:48
  7. なんで、あにえすべー になるんだよ
    読めねぇよぉ
    Posted by at 2012年04月27日 12:23
  8. again bじゃなくて
    agnès bだよww
    Posted by at 2012年04月27日 15:07
  9. 数年前にちょっとだけ流行ったコピペの「アゲイン アンド ハーモニー」を思い出した。
    Posted by at 2012年04月27日 15:39
  10. 「チョピン の ノクチューン」っていうカップルの会話をクラシックCD売り場で聞いたことある
    正解は「ショパン の ノクターン」
    Posted by at 2012年04月27日 18:14
  11. Longchampもありえんわ…
    Posted by at 2012年04月27日 18:37
  12. ウジエスーパーを「ウジエルスーパー」って読んでた上司がいた
    言われてみれば「エ」がアルファベットの「L」に見えなくもない
    Posted by at 2012年04月27日 20:05
  13. 某ホテルの名前をしばらくの間「ヒャット」と脳内で読んでいたことならあるな
    カタカナで読み方は知ってたけど英語では見たことなくて…
    Posted by at 2012年04月27日 23:03
  14. アゲインくそわろた
    Posted by at 2012年04月28日 02:18
  15. 昔、時計を忘れて仕方なく駅ナカの店で買った980円時計。文字盤のロゴがアニエスっぽいなーと思ったら again l って書いてあった。
    Posted by at 2012年04月28日 09:36
  16. triumphでトリンプも読めないよね?
    Posted by at 2012年04月28日 16:25
  17. トライアンフだよね
    Posted by at 2012年04月28日 19:36
  18. SM2がサマンサモスモスだったなんて…
    どこがどうなってその読みなんだよ…

    あとパーリッシィ(PAR ICI)をパーイチって読んだ
    Posted by at 2012年04月28日 21:13
  19. ショパンに似てるけど「ショパール」も「ちょぱーど」としか読めないよ。
    Posted by   at 2012年04月28日 22:49
  20. 最近はお洒落な感じに文字も崩してあって
    文字自体も読めないお店がある・・・
    Posted by at 2012年04月29日 22:41
  21. ショパン以外ぜんぶ知らなかった。マジでためになったわ
    Posted by at 2012年04月29日 23:58
  22. abc une faceがアーベーセーと読むと知ったときもビックリした。
    Posted by at 2012年04月30日 09:11
コメントを書く
※seesaaが重い時は反映されるまで時間がかかります。
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

ブログパーツ アクセスランキング ブログパーツ



広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。