ttp://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/wmotenai/1288330445/
@喪女板
963 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/14(金) 14:40:09 ID:sycxN+jK
FF10のリュックが大好きで
その言葉使ってたことあったけど、誰も私みたいに流暢に使えなくて嬉しかったww
授業の答えも普段の会話も全部それで答えたから、教室パニックでww
んで、私一人保健室通いにされた・・・
964 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/14(金) 15:26:17 ID:+R0U03pe
どんな口調?
ゲームやらないからわからない…
965 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/14(金) 16:02:56 ID:8Yy2P+Oy
何周もしてるけど分からない
もしかしてアルベド語?
966 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/14(金) 16:19:21 ID:A1d7AJ5V
ヌゾミヨダチサ
967 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/14(金) 20:25:16 ID:jb7cujSe
「おいーっす!今日も元気にしてるかあ?」
「リュックちゃんだよーん、って元気ないなお前っ」
「今日も元気にいってみよーっ!」
「いっくよ〜☆ミ」
こんな感じかな、と元リュックが言ってみる。相方のパインもいた。
969 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/14(金) 20:35:45 ID:HfnVyqut
>>963
今でも翻訳できるの?
ルホカノサwwwwwww
970 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/15(土) 04:17:53 ID:52w+/fgV
>>967
ごめん。
そういうリュックじゃなくて、アルベド語を喋るリュックが一番可愛く見えたんだよね。
だから、朝とかも友達に トマモフ! チョフマミミセンチガモメ! と言ってたし
授業中も xソyオヨフセンマイユアナハミソトコミヤヌ と冷静にすらすら答えてた
今書いてみると、ハングルみたいだね・・。これはさすがの私も引くわ・・。
当時、何考えてたんだろう・・
アヨモ チネセキヤネ!! カサキムルウキレハミベ!!
971 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/15(土) 07:21:05 ID:cqnt1h+n
>>970
日本語でおk
974 名前:彼氏いない歴774年[sage] 投稿日:2011/01/15(土) 14:28:16 ID:fIZ6+8JS
アルベド語変換
http://www.geocities.jp/jitohjp/hanapota/anime/albhonyaku.html
ファイナルファンタジーX-2 プレイアーツNO.2 リュック
ショックで泣き出すクラスメイトとか居なくて良かったね
バイリンガルだな
好きこそものの上手なれとはよく言ったもん
語学極めたらすごいんじゃないかこの人
トヤネダミフハ
グロンギ乙
まあ、あっちが先に頭に浮かんだのは確かw
パッと見ただけでは規則性がわからないんだけど、
ひらがなとランダムに対応してるのか?
そこまで好きになれるってすげえ
語学方面超強そう
ほんと語学強そう。
当時中学生くらいかな?
普通に語学の天才だと思う
何言ってんのか さっぱりわがらねぇ
ひのもとことばしゃべれよう
書くだけならまだしも話せちゃうのってすごいなぁ。
絶対出来る
しかし口調ほど汚点を残すものってないよなぁ
そう思っていた時期が私にもありました
翻訳してくれないか?
どういう法則なの?モヤモヤする!
子供って暗号好きだよね
※seesaaが重い時は反映されるまで時間がかかります。